Brinquedo Toy Cocoro ensina crianças a usar AEDs sem medo e de forma segura

Hokkaido – O presidente de uma empresa da província de Hokkaido encontrou uma maneira prática de conscientizar crianças sobre atitudes que podem salvar vidas. Ele desenvolveu um brinquedo inspirado em um desfibrilador externo automático (AED), com o objetivo de reduzir o medo de usá-lo em situações de emergência.
O brinquedo, chamado Toy Cocoro, foi criado por Kyosuke Sakano, de 37 anos, presidente da Sakano Denki, empresa especializada em reparo e inspeção de máquinas industriais na cidade de Kitami, em Hokkaido, segundo noticiou a agência Jiji Press.
A unidade principal é conectada por fios a duas pás que imitam os eletrodos adesivos de um AED real. O brinquedo fez tanto sucesso que esgotou logo após o lançamento no outono passado, mas voltará a ser vendido em março do próximo ano.
Quando as crianças aplicam as pás em bonecas, o brinquedo reproduz uma mensagem de voz simulando um AED real, informando que um choque elétrico seria necessário. Ao pressionar o botão em forma de coração na unidade principal, o brinquedo vibra, simulando a aplicação do choque.
Naturalmente, o brinquedo não emite descargas elétricas de verdade. Ele tem o propósito de ensinar a sequência correta da ressuscitação cardiopulmonar (RCP), reproduzindo as instruções de um AED real.
História do brinquedo
Sakano, engenheiro clínico, começou a comercializar unidades de AED há cinco anos por meio de sua empresa, fundada por seu avô.
Em seu site, ele explica que o Japão é conhecido como “o país do AED”, por possuir aproximadamente 670 mil desfibriladores automáticos externos instalados em todo o território. No entanto, apesar desse número impressionante, a taxa de uso efetivo em emergências permanece baixa, o que leva muitos a chamarem o Japão de “o país dos AEDs adormecidos”.
Durante as entregas e sessões de treinamento, Sakano percebeu que muitas pessoas tinham receio de manusear o equipamento, mesmo após receberem orientações básicas. Foi então que surgiu a ideia de desenvolver um AED de brinquedo, acreditando que o ato de brincar tornaria o uso do dispositivo real mais familiar e reduziria o medo.
“Queremos eliminar esse medo e essa insegurança de usar o AED”, afirmou Sakano. “Queremos transformar a percepção de que ter um AED por perto gera tranquilidade e esperança — a certeza de que há algo capaz de salvar vidas ao nosso alcance”, acrescentou.
O brinquedo foi lançado em fevereiro de 2023 e recebeu feedback positivo de compradores em todo o Japão.
Entretanto, no início da produção, várias empresas se recusaram a fabricá-lo devido ao baixo volume de unidades. Mais tarde, uma empresa da província de Nagano aceitou o pedido de 1.000 unidades, possibilitando o lançamento cerca de dois anos após a concepção da ideia.
Em novembro do ano passado, Sakano começou a aceitar encomendas pelo valor aproximado de 4.000 ienes, e o brinquedo esgotou em apenas uma semana. Um novo lote está previsto para ser disponibilizado em março do próximo ano.
Sakano enfatiza que ninguém sabe quando poderá encontrar uma pessoa desmaiada por parada cardíaca.
“Espero que as crianças se interessem pelos AEDs por meio do brinquedo e participem de treinamentos para salvar vidas junto com seus pais”, disse.
Como usar um AED (自動体外式除細動器) em caso de emergência

AED real sendo usado em sessões de treinamento
1. Verifique a segurança do local (安全確認 – Anzen kakunin)
Antes de tudo, certifique-se de que o ambiente é seguro — sem trânsito, fogo, fios elétricos ou riscos ao redor.
👉 “Anzen kakunin!” (安全確認 – confirmação de segurança)
2. Verifique o estado da vítima (意識の確認 – Ishiki no kakunin)
Aproxime-se e toque suavemente nos ombros da pessoa.
Diga em voz alta:
「大丈夫ですか?」(Daijōbu desu ka? – Você está bem?)
Se não houver resposta, grite por ajuda:
「誰か来てください!」(Dareka kite kudasai! – Alguém, por favor, venha!)
Peça para uma pessoa específica ligar para o número de emergência 119 e trazer o AED:
「あなたは119番に電話してください!」(Anata wa hyaku jū kyū-ban ni denwa shite kudasai! – Você, ligue para o 119!)
「あなたはAEDを持ってきてください!」(Anata wa AED o motte kite kudasai! – Você, traga o AED!)
3. Verifique a respiração (呼吸の確認 – Kokyū no kakunin)
Coloque o rosto próximo à boca e ao nariz da vítima, observando se há movimento no peito.
Se não houver respiração normal (ou se houver apenas respiração agônica), inicie imediatamente a RCP (reanimação cardiopulmonar).
4. Inicie a massagem cardíaca (心臓マッサージ / 胸骨圧迫 – Shinzō massāji / Kyōkotsu appaku)

Posicione as mãos sobre o centro do peito (entre os mamilos).
Mantenha os braços esticados, com o corpo alinhado acima das mãos.
Comprima com força e ritmo:
- Profundidade: cerca de 5 cm
- Ritmo: 100 a 120 compressões por minuto
(Use a batida da música “Stayin’ Alive” como referência.)
Após cada compressão, permita que o peito volte à posição original.
Continue até o AED chegar.
5. Quando o AED chegar (AEDの装着 – AED no sōchaku)
- Ligue o aparelho (geralmente há um botão verde ou ele liga automaticamente ao abrir).
O AED dará instruções em japonês, como:
「電源が入りました。パッドを胸に貼ってください。」(Dengen ga hairimashita. Paddo o mune ni hatte kudasai. – O aparelho está ligado. Cole os eletrodos no peito.)
- Exponha o peito da vítima (rasgue ou corte a roupa, se necessário).
- Seque o peito se estiver molhado.
- Cole os eletrodos conforme o desenho:
- Um abaixo da clavícula direita.
- Outro abaixo da axila esquerda.
6. Siga as instruções do AED (AEDの指示に従う – AED no shiji ni shitagau)
O AED analisará o ritmo cardíaco:
「心電図を解析中です。触らないでください。」(Shindenzu o kaiseki-chū desu. Sawaranaide kudasai. – Analisando o ritmo cardíaco. Não toque na pessoa.)
Se o choque for necessário, o aparelho dirá:
「ショックが必要です。離れてください。」(Shokku ga hitsuyō desu. Hanarete kudasai. – Choque necessário. Afaste-se, por favor.)
Certifique-se de que ninguém esteja tocando na vítima e pressione o botão de choque (ショックボタン) quando instruído.
7. Retome imediatamente as compressões (胸骨圧迫を再開 – Kyōkotsu appaku o saikai)
Após o choque, o AED instruirá:
「胸骨圧迫を再開してください。」(Kyōkotsu appaku o saikai shite kudasai. – Reinicie a massagem cardíaca.)
Continue a RCP por cerca de 2 minutos (aproximadamente cinco ciclos de 30 compressões + 2 ventilações, se possível).
O AED repetirá automaticamente a análise a cada 2 minutos.
8. Continue até:
- A chegada do socorro (救急隊 – Kyūkyūtai).
- A vítima começar a se mover ou respirar normalmente.
- Ou até que alguém qualificado assuma o procedimento.
Pontos importantes
- Não tenha medo de usar o AED — ele é totalmente automático e não aplicará choque se não for necessário.
- Pode ser usado em crianças acima de 1 ano (utilize pads infantis, se disponíveis).
- Não interrompa as compressões por mais de 10 segundos.
- Em locais públicos no Japão, procure o símbolo vermelho com a inscrição “AED設置場所” (Setchi basho – Local de instalação do AED).
Foto: Reprodução/Sakano Denki
































